-
1 ужинать дома
-
2 ужинать вне дома
дом, обращённый на юг — a house exposed to the south
пора кончать!, пора по домам! — time to clock out!
Русско-английский большой базовый словарь > ужинать вне дома
-
3 обедать не дома
1) General subject: dine out (в ресторане)2) Makarov: dine at a restaurant, dine out -
4 ужинать
1. sup2. dine3. dined4. dining5. supped6. supping7. have supper -
5 обедать в ресторане
Makarov: dine at a restaurant, dine out, eat at a restaurantУниверсальный русско-английский словарь > обедать в ресторане
-
6 обедать
-
7 обедать
несов. - обе́дать, сов. - пообе́дать( в середине дня) have lunch; ( в вечернее время) have dinner; dineобе́дать вне до́ма — dine out
оста́ться обе́дать — stay to dinner
-
8 обедать
-
9 обедать
to have one's dinner, to dine -
10 обедать
vi; св - пообе́датьto have lunch/dinner, to dine, to lunchмы пообе́дали холо́дной говя́диной — we lunched off cold beef
обе́дать не до́ма — to dine out
-
11 обедать вне дома
питаться, столоваться дома — eat in
Русско-английский большой базовый словарь > обедать вне дома
-
12 вне
1. нареч. external to, exterior to; outside of, without2. нареч. in addition -
13 искать партнёра на стороне
Taboo: dine outУниверсальный русско-английский словарь > искать партнёра на стороне
-
14 обедать вне дома
General subject: dine out -
15 ужинать вне дома
-
16 пообедать
-
17 умереть
1) General subject: be food for worms, become food for worms, breathe last, breathe last gasp, breathe one's last, bump off, bust, cash in one's check, close one's days, conk, croak, cross the Great Divide, depart, die, die testate, divide, do and die, do or die, draw one's last breath, end days, evaporate, expire, get one's quietus, get quietus, go aloft, go bung, go meet Maker, go off the hooks, go the way of all things, go to Maker, go to glory, go to one's account, hand in one's check, hand in one's chips, hop the perch, hop the stick, hop the twig, join the great majority, kick the bucket, kick up one's heels, lay bones, pack up, part, pass away, pass beyond the veil, pass in, pass in one's chips, pass on, pass over, pay one's debt to nature, perish, pike, pop off (особ. внезапно), pop off the hooks, quit this scene of troubles, slip breath, slip one's cable, slip wind, snuff, snuff (обыкн. to snuff it), succumb (от чего-либо), suffer death, take exit, take the ferry, to be at peace, to be food for worms, to be with the Saints, to slinky (one's) breath (one's wind), to slinky (one's) cable, turn toes to the daisies, breath last gasp, decease, gasp last, go from hence into the other world, go hence, go to grass, go to last home, go to long home, go to long rest, go to long rest, go to own place, hand in checks, kick up heels, leave the stage, make exit, make exit, pay debt to nature, quit the stage, shut lights out, step off, sup with Pluto, go for a Burton, flatline (of a person - to die - Origin: 1980s: from flat + line - with reference to the continuous straight line displayed on a heart monitor, indicating death)2) Medicine: (ящик) box3) Colloquial: go west, pass out, peg out, pip out, skip (часто skip out), snuff out, tip over the perch, hand in checks, hand in one's dinner-pail, turn in one's dinner-pail, bite the big one4) Dialect: tip off the perch, tip up heels5) American: hand in chips, hand in one's account, kick, pass in chips, be called to account, go to account6) Obsolete: give up the ghost, starve7) Literal: quit the scene8) Latin: aut vincere aut mori, exit9) Military: lose the number of mess10) Rare: end, stick spoon in the wall11) Australian slang: throw a seven12) Bible: enter within the veiling13) Jargon: buy the farm, cash ( one's) chips, check out, cut one's cable, dance off, guit it, hand in (one's) checks (chips), kick in, kick off, kick the bicket, knock off work, off, pass in (one's) checks (chips), pass in the checks, pop off, shoot star, take the last (long) count, turn belly up (go belly up), turn toes up, turn up (one's) toes (to the daisies) turn (one's) toes up, turn up one's toes, turn up toes, hang up hat, hung up hat, lay down fork and knife, pass in checks, slip cable, buy the big one (I don't plan to buy the big one for at least another 30 years. Я не планирую умереть, как минимум, ещё тридцать лет.), take the (long) count, get one's ticket punched, bump, cash in (one's) chips, conk out, give (someone) the foot, go, kiss off, kiss the dust, knock it, knock it off, knock off, throw in the sponge (towel), tip over14) Graphic expression: meet death15) Sublime: be no more, to be no more16) American English: step off the curb17) Makarov: demise, go beyond the veil, go beyond the veil (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go down into the tomb, go home, go home (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go out of the world, go over to the majority, go over to the majority (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go the way of all flesh, go the way of all living, go the way of all the earth, go the way of all the earth (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go the way of all the flesh, go the way of all the flesh (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go the way of nature, go to (one's) last home, go to (one's) last home (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go to (one's) long home, go to (one's) long home (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go to (one's) long rest, go to (one's) long rest (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go to (one's) own place, go to (one's) own place (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go to glory (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go to heaven, go to heaven (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go to the great majority, join the angels, join the majority, join the silent majority, lay (one's) bones, pass over to the great majority, shut (one's) lights out, slip (one's) breath, slip (one's) wind, snuff it, yield up breath, yield up the ghost, call off all bets, cash in checks, cash in chips, check in, close days, cock nose, crease it, cross the Great D., cross the Stygian ferry, cross the Styx, cross the bar, cross the river, cut cable, dine with Mohammed, do the seven, draw last breath, drop a cue, drop off, end days, enter behind the veil, enter beyond the veil, enter within the veil, die away (о чувствах), die down (о чувствах), cross over (перейти в мир иной)18) Taboo: crap out, lead apes in hell20) Idiomatic expression: cash in one's chips (применяется как глагол) -
18 угощать
1) General subject: banquet, do, entertain, feast, help, junket (кого-л.), regale, regale with (тж. ирон.), serve round (гостей), set up (чем-л.), stand, stand treat, tip, treat, wine, wine and dine, wine and dine (кого-л.), help to (кого-л., чем-л.), treat to2) Jargon: (кого-л.) bounce for something, (кого-л.) spring for something, (кого-л.) stake to3) Simple: push out the boat -
19 Р-89
ВВОДИТЬ/ВВЕСТИ В РАСХОД(Ы) (В ИЗДЕРЖКИ) кого ВВОДИТЬ/ВВЕСТИ (ВГОНЯТЬ/ ВОГНАТЬ) В УБЫТОК coll VP subj: human or abstrto cause s.o. to spend moneyX ввел Y-a в расход = X put Y to expenseX put Y out of pocket X caused Y expense (in limited contexts) person X ran up Yls bill (tab etc).«Сегодня...Лиза ввела меня в непредвиденный расход. Ей до зарезу захотелось пообедать в хорошем ресторане и купить себе шелковые чулки» (Шолохов 2). "Today...Liza put me to an unexpected expense. She suddenly had an irresistible desire to dine at a good restaurant and buy herself a pair of silk stockings" (2a).«...Мы оба женимся, я на твоей бывшей невесте, а ты на этой... как ее?» - «Шазине?!»... - «Да, - сказал дядя Сандро неумолимо... - Твои родственники ждут тебя с невестой, а получится, что ты ввел их в расходы ради того, чтобы женить своего друга» (Искандер 5). "We're both getting married, I to your former bride and you to this-what's her name?" "Sha-zina?!"..."Yes," Uncle Sandro said relentlessly..."Your relatives are expecting you with a bride, and it will look as if you've put them out of pocket to get your friend married" (5a).Платить придется Игорю Владимировичу, неудобно его вводить в большие расходы (Рыбаков 2)... Igor Vladimirovich would be paying and it would be embarrassing to run up a big bill (2a) -
20 ввести в издержки
• ВВОДИТЬ/ВВЕСТИ В РАСХОД(Ы) <B ИЗДЕРЖКИ> кого; ВВОДИТЬ/ВВЕСТИ (ВГОНЯТЬ/ВОГНАТЬ) В УБЫТОК coll[VP; subj: human or abstr]=====⇒ to cause s.o. to spend money:- [in limited contexts] person X ran up YIs bill (tab etc).♦ " Сегодня...Лиза ввела меня в непредвиденный расход. Ей до зарезу захотелось пообедать в хорошем ресторане и купить себе шелковые чулки" (Шолохов 2). "Today...Liza put me to an unexpected expense. She suddenly had an irresistible desire to dine at a good restaurant and buy herself a pair of silk stockings" (2a).♦ "...Мы оба женимся, я на твоей бывшей невесте, а ты на этой... как ее?" - "Шазине?!"... - "Да, - сказал дядя Сандро неумолимо... - Твои родственники ждут тебя с невестой, а получится, что ты ввел их в расходы ради того, чтобы женить своего друга" (Искандер 5). "We're both getting married, I to your former bride and you to this-what's her name?" "Shazine?!"..."Yes," Uncle Sandro said relentlessly...."Your relatives are expecting you with a bride, and it will look as if you've put them out of pocket to get your friend married" (5a).♦...Платить придется Игорю Владимировичу, неудобно его вводить в большие расходы (Рыбаков 2)... Igor Vladimirovich would be paying and it would be embarrassing to run up a big bill (2a)Большой русско-английский фразеологический словарь > ввести в издержки
- 1
- 2
См. также в других словарях:
dine out on — To be invited to dinner, or (loosely) to enjoy social success, on the strength of (one s possession of eg interesting information) • • • Main Entry: ↑dine * * * ˌdine ˈout on [transitive] [present tense I/you/we/they dine out on he/she/it … Useful english dictionary
dine out — verb eat at a restaurant or at somebody else s home • Syn: ↑eat out • Ant: ↑eat in (for: ↑eat out) • Hypernyms: ↑eat • Verb Frames … Useful english dictionary
dine out on — phrasal verb [transitive] Word forms dine out on : present tense I/you/we/they dine out on he/she/it dines out on present participle dining out on past tense dined out on past participle dined out on humorous dine out on something if you dine out … English dictionary
dine out — {v. phr.} To not eat at home but to go to a restaurant. * / Let s dine out tonight, honey, she said to her husband. I am tired of cooking dinner every night. / See: EAT OUT … Dictionary of American idioms
dine out — {v. phr.} To not eat at home but to go to a restaurant. * / Let s dine out tonight, honey, she said to her husband. I am tired of cooking dinner every night. / See: EAT OUT … Dictionary of American idioms
dine out — phrasal verb [intransitive] Word forms dine out : present tense I/you/we/they dine out he/she/it dines out present participle dining out past tense dined out past participle dined out formal to eat dinner in a restaurant instead of at home … English dictionary
dine\ out — v. phr. To not eat at home but to go to a restaurant. Let s dine out tonight, honey, she said to her husband. I am tired of cooking dinner every night. See: eat out … Словарь американских идиом
dine out — PHRASAL VERB If you dine out, you have dinner away from your home, usually at a restaurant. [V P] She does not enjoy parties or dining out … English dictionary
dine out on something — ˌdine ˈout on sth derived (informal) to tell other people about sth that has happened to you, in order to make them interested in you Main entry: ↑dinederived … Useful english dictionary
dine out on — regularly entertain friends with (a humorous or interesting anecdote). → dine … English new terms dictionary
ˌdine ˈout — phrasal verb formal to eat DINNER (= an evening meal) in a restaurant Syn: eat out … Dictionary for writing and speaking English